Hatt, någon?
Jag har konstaterat att de enda väsentliga aspekterna av Schenströmskandalen är hur regeringen hanterar krisberedskapen och mediasförhållandet till makten.
Med det enda intressanta är TV4-reportern Pihlblads term för alkoholpåverkan, att vara ”glad i hatten”. Han säger det inte mindre än 4 gånger i studio-ett-intervjun.
Jag tycker det är ett bra val av uttryck. Mycket snajdigare än ”berusad”, ”alkoholpåverkad”. Riktigt pilsnerfilmsnajdigt till och med.
Andra bra uttryck som han skulle kunna varierat med är ”rund under fötterna”, ”på kanelen” eller ”på örat”. Hade han velat hålla sig kvar inom konfektion hade han kunnat dra till med ”fått några innanför västen” eller ” hade rullat lite hatt”.
Fyll gärna på med fler förslag i kommentarsfältet. Jag kommer sammanställa dem och kicka dem i ett rekommenderat brev till TV4.
Ps. Hatten på bilden har inget med artikeln att göra Ds.
—
Andra bloggar om: Schenström, Pihlblad, Alkohol, Hatt, Kanel
fler förslag som är oexakta:på lyset, lite lullig, såg suddig ut, luktade vin , …
Men han måste själv ha varit bra full,
Han säger att han själv hade druckit, kanske delade de på en flaska vin och hon tog 1,5 glas och han resten? Kanske därför han inte kommer ihåg?
Snacka om storm i ett vinglas, Nu försöker journalisterna tom SKAPA nyheter ur en middag. Helt sanslöst!!! pressen letar desperat efter att hon skulle haft en viktig funktion just då, så de kan rättfärdiga efterhand det de skriver . OM de inte vet det innan vari bestod nyheten då när den publicerades kan man undra till ansvarige utgivare?
Nej nyheten är ”en pasta med ett glas rödvin” och?
Jag skulle nog mest vilja sig dig, Johannes, i hatt, t ex som den på bilden. Jag kan tänka mig att det är svårt att få tag på en i tillräcklig storlek men jag tror det kan vara en vardagsutmaning värt besvärtet – att finna just den hatten, ”Hatten” med stort H, som gör sig som pricken över ett i på din knopp. Mmm… Jag tror Hatten skulle göra sig väl på dig…
Benke: Media skapar nyheter, det är deras jobb, liksom det har varit Schenans jobb att skapa nyheter, Nu vänds de spelregler som tidigare varit till hennes fördel mot henne. Lite konstigt är det att hon och Reinfeldt inte hanterar saken bättre. Jag trodde ärligt talat att storyn skulle dö efter ett dygn, med nån har lyckats hålla liv i den. Eller Reinfeldt och Schenan har snarare inte lyckats döda den.
Men en så seriös analys hade jag inte tänkt skriva om i min blogg. Jag tänkte tramsa lite om omskrivningar för att vara på pickalurven.
Mitch: Om jag hittar hatten lovar jag att jag ska vara glad i den. Om den är tillräckligt stor.
Eh.. Ja som den journaliststuderande jag nu för tiden är har jag och alla andra i min klass tvingats analyserat denna ”nyhet” ur varje tänkbart perspektiv. Politiskt, etiskt, feministiskt och en massa andra vinklar. Men till ämnet. Jag gillar särskilt Lena Mellins formulering som var ”Schensröm ska inte drutta runt på stan, pussberedd och glad i hatten”. Där använde hon förvisso samma begrepp som Pihlblad – dvs glad i hatten – men märk väl de andra begreppen! Förtjänar inte de en tanke? Det kan vara dialektalt, men jag är lite osäker på hur man ”druttar”. Struttar, drönar eller strosar, men drutta? Horace vad säger du? Att vara pussberedd är uttryck som, om det inte finns sedan tidigare, genast måste vedertas. Vem har inte druttat runt på stan, glad i hatten och ”pussberedd” någon gång?
Man får inte glömma bort det vackra uttrycket salongsberusad, samt salongsberusad plus. Det senare stadiet inträffar godtyckligt antal drinkar efter det första.